Djed Mraz

I tako ja u jučer kupim Colu.
Na boci piše da odmotam naljepnicu i pročitam poruku od “Djedice”. Prerano za Božić, al ajde u pitanju je Coca-Cola – navikli smo. Odmotam ja i pročitam. Poruka glasi:

Dragi prijatelju,
zamisli: samo sam ove godine dobio pisma u kojima me mole da im pošaljem približno 300 000 lopti, 600 000 autića, bezbroj lutaka i igraćih konzoli…

Tvoj Djed “Božićnjak”

E kad sam to vidio, proljev sam dobio :S

U utorak je bio 5. studenog. Pa u tri pičke mile materine, ni klinci nisu toliko glupi da padnu na pizdariju da je bilo tko pisao Djedu Mrazu trideset i šest krvavih dana prije Božića. Pa, jebem mu mater, valjda i fetusi imaju toliko poimanje vremena da znaju da je to “malo” rano.

Za one koji nisu uočili pravilnost, Coca-Cola počne s božićnim reklamama čim se na jesen pomakne sat (da, krajem listopada). Ajde, barem se strpe malo za televizijske reklame, ali pollitarke su ima odma božićne.

Sam Djed Mraz je Coca-Colina tvorevina. Nije Deda bez veze obučen u (Coca-Cola) crveno…

Sad neki, pogotovo “veliki” vjernici i katolici, će reći kako je Djed Mraz komercijalna izmišljotina, ovakav i onakav i bla, bla, bla.
Ja mislim da je Djed Mraz odigrao pozitivnu ulogu. Zbog njega, Božić obilježavaju i nekršćanske kulture (npr. Japan iako je u Japanu zasigurno za to zaslužno i veliko poštovanje kršćana, koji čine manje od 1 % stanovništa te zemlje). Ne znam da li postoji i jedan kutak svijeta gdje se Božić ne obilježava, jer Djedica dolazi 25.12. u dimnjak… ili se provlači kroz radijator😀

Inače, Djed Mraz je baziran na svetom Nikoli. Uistinu mu sliči. U Europi, pogotovo srednjoj, se zadržao običaj da sveti Nikola djeci donosi poklone 6.12., pa nas Djed Mraz dva put posjećuje😉
Zato je Amerima malo čudno kako to “Nick” dolazi dva puta i to u kratkom vremenu.

Naziv Djed “Božićnjak” je tvorevina nastala nakon Juge da se što više udaljimo od Juge iako sam Djed Mraz nema veze s Jugom. Dobro je došao komunjarama da raji netko u božićno vrijeme donosi poklone, pa makar to billo i na Novu Godinu, ali to je to.
Ironično je da je naziv više-manje prijevod britanskog Father Christmas (makar mislim da se naziv ne koristi previše ni u Britaniji), a imam dojam da su onom, tko je isklesao taj naziv, Englezi ovakvi i onakvi.


Objavljeno navečer 6. 11. 2013. godine u 11:12

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s