Blog za istraživanje ruda i gubljenje vremena
Блог за истраживање руда и губљење времена
Već sam blogao o “dvojezičnosti“. Budući da mi se ne da prepisivati post o “dvojezičnosti” na ćirilicu, taj bude ostao “jednojezičan”. Ali, eto, red je da od sada nadalje svaki post bude “dvojezičan”. Doduše, to je malo teže s postovima na engleskom, ali je moguće s postovima na hrvatskom 🙂 Pa eto, krenut ću od današnjeg.
Unaprijed se ispričavam zbog većeg broja grešaka u ćiriličnom “prijevodu”. Spellchecker mi ne prepoznaje ćirilicu, a da skinem ćirilični spellchecker, podcrtavao bi mi svaku hrvatsku riječ.
Inače, u Hrvatskoj već postoje ćirilični natpisi (npr. u Borovu Selu).
Већ сам блогао о “двојезичности“. Будући да ми се не да преписивати пост о “двојезичности” на ћирилицу, тај пост буде остао “једнојезичан”. Али, ето, ред је да од сада па надаље сваки пост буде “двојезичан”. Додуше, то је мало теже с постовима на енглеском, али је могуће на хрватском 🙂 Па ето, кренут ћу од данашњег.
Унапријед се испричавам због већег броја грешака у ћириличном “пријеводу”. Спелчекер ми не препознаје ћирилицу, а да скинем ћирилични спекчекер, подцртавао би ми сваку хрватску ријеч.
Иначе, у Хрватској већ постоје ћирилични натписи (нпр. у Борову Селу).
Napomena: Svaka sličnost sa stvarnim likovima i događajima je slučajna
Напомена: Свака сличност са стварним ликовима и догађајима је случајна
P.S. Ovaj post ima dvije skrivene poruke, odnosno dvije i pol 😉
Objavljeno 14.9.2013 u 7:32 PM